إنها حقاً صدمة حقيقية....
بهذه الجملة أردت أن أستهل معكم موضوعي اليوم...
هل سألت نفسك ذات مرة... ما هو مصدر الكلمات التي ينطق بها لسانك كل يوم.. بل كل ساعة؟
هل فكرت في أصل ومصدر الكلمات والعبارات التي تتعامل بها مع أقرانك من البشر ليلاً ونهاراً؟
هل تصورت يوماً أن معظم الكلام الذي تحتوي عليه لغتك العربية (العامية) أصله تركي أو فارسي أو أوروبي؟!!
تعالوا بنا نتعرف على التفاصيل الصادمة..... ثم احكموا على أنفسكم بأنفسكم..
فحينما تخلى العرب شيئاً فشيئاً عن اللغة العربية (الفصحى)، تركوا فراغاً كبيراً في لغتهم، هذا الفراغ تم ملؤه بمصطلحات عربية، ولكنها العربية المسماه بـ(العامية)، وحينما حلّت (العامية) محل (العربية الفصحى) صرنا- كعرب- نتحدث بكلمات (عامية) نظن أن أصلها عربي، بينما هي في الحقيقة تركية الأصل، أو فارسية الأصل أو أوروبية في بعض الأحيان.
ويرجع انتشار العربية العامية المليئة بمصطلحات تركية أو فارسية إلى عهد العثمانيين، وقد انتشرت هذه المصطلحات في كثير من البلدان العربية ومنها مصر طيلة ستة قرون (ستمائة سنة) هي فترة حكم الدولة العثمانية.
***************
وفيما يلي سأعرض على حضراتكم [سلسلة مقالات] لبعض الكلمات التي نتداولها ونستخدمها بكثرة في لغتنا العربية (العامية)- معظمها أصله تركي- وبعضها أصله فارسي أو أوروبي:-
بصمة: أصلها بالتركية: باصماق وتشير إلى وطأة القدم، أو موضع القدم، ولكنها استخدمت عند العرب للتعبير عن طبعة الإبهام التي توضع على الأوراق الرسمية.
بلكون أو بلكونة: أصلها فارسي وهي: الشرفة التي تقع داخل المسكن، والتي نطل منها على الشارع.
ترابيزة: كلمة أصلها إيطالي ومعناها: منضدة.
بقسماط : كلمة أصلها تركي وهو: نوع من أنواع الخبز الجاف.
بيجاما: أصلها فارسي (باجامه) وهي: ثوب يرتديه الرجل ببيته.
بخت: كلمة فارسية، معناها: الحظ.      
بويه: كلمة أصلها تركي (بوياغ) وتعني: الطلاء، أو الدهان.
تليفون: كلمة أصلها إنجليزي، ومعناها: هاتف.
تَلَفُون: كلمة أصلها إنجليزي(talaphona)  وقد نقلت عن اليونانية ومعناها: الصوت من بعيد، وفي العربية الهاتف أو المِسَرّة.
تلغراف: كلمة أصلها إنجليزي ومعناها: برق
تِرْم: كلمة إنجليزية Term وتعني: مهلة أو فترة، ويستخدمها المصريون للتعبير عن المدة الزمنية للفصل الدراسي الأول أو الثاني.
ترمومتر: كلمة فرنسية الأصل (tharmomatra) وهي مأخوذة عن اليونانية ومعناها: ميزان الحرارة.
تلفزيون: كلمة فرنسية (talavision)   وهي مركبة من كلمتين: tala وهي كلمة يونانية بمعنى: البعيد وvision وهي كلمة فرنسية بمعنى: الرؤية، فيصبح معناها: رؤية عن بُعد، ولكن العرب أطلقوها على جهاز التلفاز.
جورنال: كلمة فرنسية الأصل، ويطلقها العرب على: الصحيفة أو الجريدة.
جُمرك: كلمة أصلها تركي وتنطق أحياناً بالكاف: كُمرك، وتعني: الضريبة التي تؤخذ على البضائع.
أَجْزْخَانَة: كلمة تركية مُعرّبة، ومعناها الأصلي: أَجزاء وخانة، و(أجزاء) كلمة عربية، أما (خانة) فهي فارسية بمعنى بيت، والمعنى: دُكّان الصيدلي، أو بيت الصيدلي كما في المعجم الوسيط. أو بيت الدواء.
ديكتاتور: كلمة لاتينية وتعني: طاغية أو مستبد، وغالباً ما يطلق العرب كلمة ديكتاتور على الحاكم حينما يرون منه ظلماً وبطشاً.
ديكور: كلمة إنجليزية ونستخدمها في العربية بمعنى: زخرفة أو تزيين.
درابزين: أصلها تركي ومعناها: مسند أو متكأ السلم أو الكرسي.
دينمو: أصلها فرنسي  dynemo، وفي العربية: مُوَلّد.
ديناميت: أصلها فرنسي dynamite وتعني في العربية: ناسف، أو مواد متفجرة.
رووف: أصلها تركي Roof ومعناها في العربية: سطح، أو سقف.
الراديو: كلمة يرجع أصلها لكلمة لاتينية وهي [راديوس] ويقصد بها نصف قُطر.
ريجيم: كلمة فرنسية مأخوذة من اللاتينية وتعني: حمية، ويستعملها العرب للتعبير عن نظام غذائي يهدف إلى تخسيس الجسم.
رووج: كلمة فرنسية تعني: أحمر شفاه.
رادار: كلمة إنجليزية radar وهي عبارة عن جهاز يُرى من خلاله الأشياء الصلبة الداخلية ويمكن تعريبه بـ الكشاف أو الراصد.
وإلى اللقاء في {الحلقة الثانية} مع كلمات أخرى جديدة
* صدمة.. كلمات عربية أصلها غير عربي {الحلقة الثانية}
* صدمة.. كلمات عربية أصلها غير عربي {الحلقة الثالثة}
* صدمة.. كلمات عربية أصلها غير عربي {الحلقة الرابعة}
* صدمة.. كلمات عربية أصلها غير عربي {الحلقة الخامسة}
* صدمة.. كلمات عربية أصلها غير عربي {الحلقة السادسة}
* صدمة.. كلمات عربية أصلها غير عربي {الحلقة السابعة}
* صدمة.. كلمات عربية أصلها غير عربي {الحلقة الثامنة}
* صدمة.. كلمات عربية أصلها غير عربي {الحلقة التاسعة}
* صدمة.. كلمات عربية أصلها غير عربي {الحلقة العاشرة}
* معنى كلمتي قحباء وشرموطة